Mężczyzna po wyjeździe językowym za granicę myśli w języku obcym

Wyjazd językowy za granicę. Zacznij myśleć w języku obcym!

Postanowiliśmy rozwiać wątpliwości dotyczące głównej przewagi nauki na wyjeździe językowym za granicę nad nauką w kraju. Na ten temat powstało wiele szkodliwych mitów, które nierzadko kompletnie rozmijają się z rzeczywistością.

 

W sieci często napotkać można dyskusje dotyczące tego, czy w Polsce można równie skutecznie nauczyć się języka angielskiego, co np. na kursie językowym w Londynie:

  • Uczyłam się języka w kraju i nie mam problemu z przetłumaczeniem tego, co chcę powiedzieć po polsku na język angielski. – napisała w dyskusji dotyczącej nauki języka jedna z użytkowniczek Facebooka.

 

Powyższa wypowiedź trafia w samo sedno problemu, który dotyka osób bazujących na wiedzy językowej z polskiej szkoły. By powiedzieć coś w języku obcym, muszą one najpierw przetłumaczyć sobie wypowiedź w myślach z języka polskiego np. na angielski. Wbrew pozorom nawyk ten znacznie utrudnia swobodne porozumiewanie się w języku obcym. Generuje również wiele problemów podczas pobytu za granicą, czy w kontaktach z mieszkańcami innego kraju.

 

Wyjazd językowy za granicę — jaka jest jego przewaga?

Osoba ucząca się języka obcego wśród native speakerów, a także innych uczestników kursu, czy mieszkańców miasta, do którego przybywa, nabywa cechy, której nigdy nie uda jej się osiągnąć dzięki nauce w kraju. Jest ona mianowicie „zmuszona”  do ciągłego kontaktu w języku docelowym. W efekcie po pewnym czasie nie musi już tłumaczyć zdań z języka polskiego na obcy, ale zaczyna w nim myśleć.

 

Myślenie w języku naszego rozmówcy pozwala nam na płynne i bezstresowe porozumiewanie się w języku obcym. Ta umiejętność gwarantuje nabranie naturalnych kontaktów z osobami spoza naszego kraju, co zaprocentuje na przyszłych wyjazdach, czy w życiu zawodowym. Znajomość potocznego słownictwa wyrażanego w sposób swobodny pozytywnie wpływa na relacje międzyludzkie.

 

Wyjazd językowy za granicę to praktyczna nauka, która wykracza poza podręcznikową wiedzę na temat słówek i gramatyki. To szansa na pokonanie bariery językowej i płynnego porozumiewania się dzięki nawykowi myślenia w języku obcym.


Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *